当前位置: > 首页 > 美文鉴赏

高中英语40篇短文第32篇短文《幸福的婚姻需要争取》的逐句翻译

 

- As a talented navy officer, he was bound to be busy.(作为一名才华出众的海军军官,他注定是要忙碌的。)

- talented /ˈtæləntɪd/ adj. 有才华的

- navy /ˈneɪvi/ n. 海军

- officer /ˈɒfɪsə/ n. 军官

- be bound to 注定

- When his wife rang him up to declare her divorce alarm, he was still scanning a digital counter to check the data so as to give an assessment of the theoretical framework for a biochemical weapon.(当他的妻子打来电话宣布和他离婚的警告时,他还在查看一台数码计数器核对数据,以对一种生物化学武器的理论框架做出评估。)

- ring up 打电话

- declare /dɪˈkleə/ v. 宣布

- divorce /dɪˈvɔːs/ n. & v. 离婚

- alarm /əˈlɑːm/ n. 警告;警报

- scan /skæn/ v. 查看;扫描

- digital /ˈdɪdʒɪtl/ adj. 数码的

- counter /ˈkaʊntə/ n. 计数器

- assessment /əˈsesmənt/ n. 评估

- theoretical /ˌθɪəˈretɪkl/ adj. 理论的

- framework /ˈfreɪmwɜːk/ n. 框架

- biochemical /ˌbaɪəʊˈkemɪkl/ adj. 生物化学的

- His junior staff’s sympathy made him feel embarrassed.(他下属的同情让他感到很尴尬。)

- junior /ˈdʒuːniə/ adj. 地位较低的;年少的

- staff /stɑːf/ n. 员工

- sympathy /ˈsɪmpəθi/ n. 同情

- embarrassed /ɪmˈbærəst/ adj. 尴尬的

- His wife was a part - time clerk.(他的妻子是一名兼职职员。)

- part - time /ˌpɑːt ˈtaɪm/ adj. 兼职的

- clerk /klɑːk/ n. 职员

- With his high bonus, she lived in a grand house with elegant cushions and bedding.(有了他的高额奖金,她住在一所装饰有优雅垫子和寝具的富丽堂皇的屋子里。)

- bonus /ˈbəʊnəs/ n. 奖金

- grand /ɡrænd/ adj. 宏伟的;豪华的

- elegant /ˈelɪɡənt/ adj. 优雅的

- cushion /ˈkʊʃn/ n. 垫子

- bedding /ˈbedɪŋ/ n. 寝具

- Her favour was reading stars’ biographies or absurd fictions with endless chapters in her armchair.(她喜欢在扶手椅上读明星传记或荒诞的长篇小说。)

- favour /ˈfeɪvə/ n. 喜爱;偏好(美式拼写为favor)

- biography /baɪˈɒɡrəfi/ n. 传记

- absurd /əbˈsɜːd/ adj. 荒谬的

- fiction /ˈfɪkʃn/ n. 小说

- endless /ˈendləs/ adj. 无尽的

- chapter /ˈtʃæptə/ n. 章节

- armchair /ˈɑːmtʃeə/ n. 扶手椅

- People envied her leisure life very much.(人们非常羡慕她的悠闲生活。)

- envy /ˈenvi/ v. 嫉妒;羡慕

- leisure /ˈleʒə/ n. 闲暇

- But in fact, she was tired of being left alone.(但事实上,她厌倦了被独自留下。)

- be tired of 厌倦

- leave alone 不打扰;不理会

- She sent emails to his mailbox every week to state her thinking and ask for his accompaniment, but never received reply of satisfaction.(她每周都给他的邮箱发电子邮件,陈述自己的想法,要求他陪伴,但从未收到满意的答复。)

- mailbox /ˈmeɪlbɒx/ n. 邮箱

- state /steɪt/ v. 说明

- thinking /ˈθɪŋkɪŋ/ n. 想法

- accompaniment /əˈkʌmpənimənt/ n. 陪伴;伴奏

- satisfaction /ˌsætɪsˈfækʃn/ n. 满意

- Tired of his explanation that he must obey the orders, she filed for divorce.(厌倦了他必须服从命令的解释,她提出了离婚。)

- obey /əˈbeɪ/ v. 服从

- file for 申请

- Because he desired to get their holy affection back, he set other affairs aside.(因为他渴望找回他们神圣的感情,他把其他事情都放在了一边。)

- desire /dɪˈzaɪə/ v. 渴望

- holy /ˈhəʊli/ adj. 神圣的

- affection /əˈfekʃn/ n. 喜爱;感情

- affair /əˈfeə/ n. 事情

- set aside 把……放在一边

- He trimmed his fingernails short and changed his overweight figure as well as his awful haircut.(他把指甲剪短,改变了超重的身材和糟糕的发型。)

- trim /trɪm/ v. 修剪

- fingernail /ˈfɪŋɡəneɪl/ n. 手指甲

- overweight /ˌəʊvəˈweɪt/ adj. 超重的

- awful /ˈɔːfl/ adj. 糟糕的

- He wore an apron to prepare delicious cuisine for her.(他系上围裙为她准备美味的菜肴。)

- apron /ˈeɪprən/ n. 围裙

- cuisine /kwɪˈziːn/ n. 菜肴;烹饪

- He also bought her necklace and piles of flowers, hoping that the receiver could turn around.(他还给她买了项链和成堆的花,希望对方能回心转意。)

- necklace /ˈnekləs/ n. 项链

- pile /paɪl/ n. 堆

- receiver /rɪˈsiːvə/ n. 接受者;听筒(这里指他的妻子)

- turn around 转身;转变(心意等)

- After being tested out for three months in awe, he eventually succeeded.(在令人敬畏的三个月的考验之后,他最终成功了。)

- test out 考验;测试

- awe /ɔː/ n. 敬畏

- eventually /ɪˈventʃuəli/ adv. 最终

  以上就是小编为大家整理的高中英语40篇短文第32篇短文《幸福的婚姻需要争取》的逐句翻译,想要了解更多优质的相关资讯,请大家多多关注"大世界日记"。

最新推荐
猜你喜欢