当前位置: > 首页 > 美文鉴赏

英语短语 "feast your eyes" 的用法详解

 

"feast your eyes" 是英语中极具画面感的表达,核心含义为 以极大的愉悦感欣赏某物/人大饱眼福,饱览;强调视觉享受的深度与沉浸感。

英文释义:

"to look at something with great pleasure because it is very beautiful"

- 例句:

We feasted our eyes on the colors of the autumn landscape.

我们饱览了色彩斑斓的秋景。

- 解析:词典强调该短语用于描述对自然美景的观赏,隐含“视觉盛宴”的隐喻,动词 "feast" 呼应“盛宴”的意象,将视觉体验与味觉享受类比。

We walked through the valley, feasting our eyes on the beauty all around us.

我们步行穿过峡谷,饱览周围绚丽的景色。

She feasted her eyes on the gorgeous display of exotic fruit.

她饱览了展出的绚丽异国水果。

You will get an eyeful of the city from the top of the tower.

你可从塔顶饱览这个城市的景色。

- 解析:例句通过 "eyeful" 这一同义词组辅助理解,强调“尽收眼底”的视觉完整性,与 "feast your eyes" 形成语义互补。

He led her to the balcony, where they feasted their eyes on the starry sky together.

他带她来到阳台,两人一同饱览繁星满天的夜空。

- 解析:在浪漫场景中,该短语常与共同观赏美好事物结合,通过共享视觉体验深化情感联结,隐含“与爱人共享美好”的象征意义。

Tourists feasted their eyes on the historic buildings of the old town.

游客们饱览了老城区的历史建筑。

The children pressed their faces against the aquarium glass, feasting their eyes on the colorful fish.

孩子们把脸贴在水族馆玻璃上,尽情欣赏五彩斑斓的鱼群。

- 解析:家庭场景中,该短语多用于描述亲子互动或日常休闲,强调通过视觉探索激发好奇心与快乐,如儿童对新鲜事物的专注观察。

The CEO invited clients to the showroom, urging them to feast their eyes on the latest technological marvels.

CEO邀请客户到展厅,恳请他们尽情欣赏最新的科技杰作。

- 解析:商务场景中,该短语常用于产品展示或项目介绍,通过邀请他人“大饱眼福”来凸显产品的吸引力,隐含推销或建立合作的意图。

The art teacher instructed students to feast their eyes on the brushstrokes of the Renaissance masterpieces.

美术老师指导学生仔细欣赏文艺复兴时期杰作的笔触。

- 解析:教育场景中,该短语强调主动观察与学习,通过视觉细节的捕捉培养审美能力,常与艺术鉴赏、历史研究等主题结合。

During the state visit, the delegation feasted their eyes on the ancient cultural relics displayed in the national museum.

国事访问期间,代表团饱览了国家博物馆展出的古代文物。

- 解析:外交场景中,该短语用于描述对文化遗产的尊重与欣赏,通过视觉体验增进文化理解,隐含外交礼仪与文化交流的双重意义。

He waited at the café door, and when she walked in in that yellow dress, he just stood there, feasting his eyes.

他在咖啡馆门口等着,当她穿着那条黄裙子走进来时,他就站在那儿,目不转睛地看着。

- 解析:捕捉“初见心动”的瞬间,用“feast your eyes”体现男生被吸引时的专注,像欣赏一件独一无二的礼物,藏着年轻人的羞涩与欢喜。

Feast your eyes on my new painting.

快来看看我的新画作。

We took a walk by the lake at dusk — he kept saying “look at the sky” but I was low-key feasting my eyes on him laughing.

黄昏时我们在湖边散步——他一直说“看天空呀”,但我其实在偷偷看他笑的样子,觉得特别好看。

Her crush posted a photo of his new haircut, and she stared at the screen, feasting her eyes for five minutes straight.

她喜欢的男生发了张新发型的照片,她盯着屏幕,足足看了五分钟,觉得特别帅。

- 解析:结合社交媒体场景,体现年轻人通过线上视觉互动传递好感的日常,“feast your eyes”成了“嗑颜”的生动表达。

- 文化适配:中文更倾向于直接表达邀请,意译更符合汉语的礼貌表达习惯,避免直译可能带来的生硬感。

短语为及物动词短语,需接宾语,常见结构为:feast your eyes on sth./sb.,如:

They feasted their eyes on the sunset.(正确)

影视文学中的经典演绎赏析

1. 《小谢尔顿》(Young Sheldon)场景:

谢尔顿向姐姐展示自己整理的房间时得意地说:

Feast your eyes! I did all this by myself.

让你一饱眼福!这全是我自己收拾的。”

- 解析:该场景中,短语被用于儿童的自我展示,通过夸张的语气凸显角色的自信与童真,体现其口语化的日常用法。

2. 《老友记》(Friends)场景:

乔伊在展示新家具时兴奋地喊:

Alright, open your eyes! Feast your eyes on the most comfortable couch in the world!

好了,睁开眼!尽情欣赏世界上最舒服的沙发吧!

- 解析:影视剧中,该短语常与惊喜场景结合,通过角色的热情邀请增强喜剧效果,同时反映西方文化中注重视觉体验的社交习惯。

3. 《罗马假日》(Roman Holiday)场景:

安妮公主在罗马街头感叹:

Ive never seen anything so beautiful. Lets feast our eyes on every corner of this city.

我从未见过如此美景。让我们饱览这座城市的每一个角落。

- 解析:电影中,短语与旅行主题结合,通过视觉探索象征对自由与真实的追求,成为刻画角色内心转变的重要语言工具。

4. 《艾米丽在巴黎》(Emily in Paris)场景:

艾米丽向闺蜜展示约会对象的照片:

“Look! Feast your eyes — this is Gabriel. Told you he’s cute, right?”

“快看!看看这个——这是加布里埃尔。我就说他很可爱吧?”

- 解析:用短语作为分享的开场白,带着“快来一起嗑”的兴奋感,还原年轻人向朋友“安利”心动对象的日常。

5. 《心跳漏一拍》(Heartstopper)场景:

查理第一次看到尼克在橄榄球场上进球,内心独白配台词:

“He turned around, and I swear I was feasting my eyes — like, how does someone look that bright?”

“他转过身来,我真的看呆了——怎么会有人看起来这么耀眼啊?”

- 解析:用“swear”强化真实感,短语搭配年轻人式的夸张疑问,把“心动”的视觉冲击表现得淋漓尽致。

  以上就是小编为大家整理的英语短语 "feast your eyes" 的用法详解,想要了解更多优质的相关资讯,请大家多多关注"大世界日记"。

最新推荐
猜你喜欢