当前位置: > 首页 > 古文言文

古人说文言文还是大白话?假如穿越我们能听懂吗?真相颠覆想象!

 

最近看穿越剧,看到穿越的主角回到古代各种显摆。用现代知识颠覆古人的认知。实现人生逆袭。但是我一直有一个疑问,那就是古人能听懂我们现代人说什么吗?穿越了能够和他们正常交流吗?带着疑问我去查阅相关资料。发现真相可能和咱们想象的有点不一样。那么今天咱们就扒一扒古代语言那些事——古人到底说文言文还是大白话?穿越回去会不会秒变哑巴?

一、古人都说文言文?

首先咱们来说说古代人是不是都说文言文?其实在古代文言文从来不是古人的日常用语!古代也只有文化人才懂得文言文的具体含义,且文言文大都用在官员奏折的官方格式(比如“臣诚惶诚恐”),文人写诗的炫技工具(“之乎者也”)以及史书编纂的行业规范(《史记》的“高祖,沛丰邑中阳里人”)

古代由于运输,印刷,纸箱等落后原因。导致在写文章,奏章,书信时尽量精炼,而文言文通常便能一段字表达很多事情。所以在古代,文言文才会作为精英语言流传。就像现代人发朋友圈会修图加滤镜,古人写文章也要用文言文“美颜”。唐代大文豪韩愈就吐槽过:“周诰殷盘,佶屈聱牙”——连他都嫌《尚书》里的文言文拗口!

二、古人日常怎么说话

真实历史场景中,古人交流比电视剧刺激多了:比如在唐朝长安,西域胡商操着突厥语讨价还价,四川商贩吼着“龟er子”搬货,书生们见面却要说“郎君万福”(唐朝版“帅哥你好”)。在宋朝汴梁,你会听到茶博士吆喝“点汤”(倒茶水),相扑手互骂“厮扑贼”(混蛋),如果能听到《清明上河图》里的人说话,可能你就能听到宋朝版的市井粗话了。还有在明朝的南京,市集大妈砍价用“几钱银子?”(多少钱),官员私下聊天却说“老先生高见”(您说得对)

1991年敦煌出土的唐代《茶酒论》写得多直白:“酒是消愁药,茶为醒睡汤”——跟现在“喝酒解忧,喝茶提神”有啥区别?我们会发现,穿越回到古代,距离我们现代越近的时代,我们越能轻松和他们交流,学习当时语言花费的时间也就约短,猜想一下,你穿越到先秦时期,估计就完全说得是另外一门语言了

三、穿越者的崩溃现场

就算你苦读《古文观止》,穿越后照样可能懵圈。你知道吗?宋朝人说“快子”(筷子)、“胡床”(椅子),明朝人管“媳妇”叫“浑家”的意思吗?更扎心的是:唐朝人喊爸爸为“阿爷”,叫哥哥是“阿兄”,你喊声“爹”人家都不知道你说啥!

听说孔子周游列国得还得带翻译,《孟子》记载楚人学齐语像“鸟语”。清朝福建人和河北人聊天,基本靠手舞足蹈。这是因为古代不同地区会衍变出不同的表达当时,也就是我们现在说的方言。小编至今都听不懂温州话和上海话,如果给我穿越到古代的这两个地方。那我估计听他们说话就像听“鸟语”一样了。

除了这些,古代也还有一些普通人都不懂的行业黑话,比如明朝锦衣卫查案说“打事件”(侦查),清朝当铺喊“报端”(成交)。《金瓶梅》里西门庆谈生意满嘴“捣吊”“放刁”,现代人听了绝对想歪。

四、文言白话的演变

为什么古代的书面语和口语差这么大?其实主要有三大原因:一是竹简太贵,先秦刻字要精简,“下雨不来了”写成“雨弗至”二是科举绑架,唐朝后不会写骈文别想当官,文人说话都带“之乎者也”腔调。三是官话统一,明清推广“蓝青官话”(带方言的普通话),南腔北调硬凑合(更加难听懂)

但口语在元明清时期就慢慢走进书本了,比如元代杂剧里窦娥喊冤:“天也,你错勘贤愚枉做天!”——这大白话是不是就有点今日普通话的韵味了。

所以当下次电视剧里看古人满嘴文言文谈恋爱,可以自信地拍大腿:骗鬼呢!真实的古人会这样说吗,编剧文化水平一般啊?

最后小编认为语言从来都是活的历史。文言文是浓缩的大白话,如果有幸能够回到过去五百年前,说不一定还能听到官员们下朝后,擦着汗互相抱怨:“今儿奏对真真磨人,去胡同喝两盅?”,也许这才是穿越时空的烟火气。

——————

参考文献:

> 1. 王力.《汉语史稿》.中华书局,1980

> 2. 蒋绍愚.《近代汉语研究概要》.北京大学出版社,2005

> 3. 敦煌研究院.《敦煌社会经济文献真迹释录》.书目文献出版社,1986

> 4. 周振鹤.《方言与中国文化》.上海人民出版社,2006

> 5. 黎锦熙.《新著国语文法》.商务印书馆,1924

> 6. 叶贵良.《敦煌俗字典》.上海教育出版社,2018

  以上就是小编为大家整理的古人说文言文还是大白话?假如穿越我们能听懂吗?真相颠覆想象!,想要了解更多优质的相关资讯,请大家多多关注"大世界日记"。

最新推荐
猜你喜欢